Rita Dahl
Rita Dahl on tietokirjailija, kirjailija, kääntäjä ja dramaattinen sopraano. Hän on koulutukseltaan valtiotieteiden, filosofian maisteri ja medianomi (yamk). Yleisen kirjallisuustieteen gradussaan hän vertaili Fernando Pessoan ortonyymin ja heteronyymien modernistis-romanttisuutta. Hän on kääntänyt viisi kirjaa, joiden joukossa José Luís Peixoton ja Alberto Pimentan runovalikoimat sekä ensimmäinen portugalilaisen nykyrunouden antologia Maailman syrjällä (Palladium-kirjat 2017).
Hänen seuraava käännöksensä ilmestyy syksyllä: https://www.parkkokustannus.fi/ajankohtaista/
Dahl on julkaissut tieto- tai esseekirjoja sananvapaudesta, Suomen kaivoksista ja kaivospolitiikasta, maahanmuutosta, poetiikasta ja politiikasta. Hän on kirjoittanut matkakirjat viidestä eri maasta ja yhteiskunnasta: Portugalista, Brasiliasta, Etelä-Meksikosta, Kap Verdestä ja Kyproksesta. Hän on myös kokenut kulttuurienvälisten projektien koordinaattori: hän on toimittanut kaksi kansainvälistä antologiaa.
Facebook-sivu https://www.facebook.com/ritakirjoittaa/